Sunday, October 30, 2005

No entiendo, corazón (Juan de Lemos)


si no puedo amar ni amo,
¿por qué, pues, estás así?
corazón, si ya moriste,
¿por qué te siento latir?
¡ay, me parece que vives,
sin tú ni yo consentir!
¿por qué la miro cuando la veo?
¿por qué la veo sin mirarla?
¿y por qué a lo profundo de mis ojos
vienen los tuyos a recordar?
¿por qué dedico tantas horas
a ella sólo en pensar?
¿por qué tímido le hablo,
si yo antes no era así?
¿por qué según lo que escucho,
no sé lo que siento en mí?
¿por qué nunca tengo un no
a ninguno de sus sí?
¿por qué alegre me estremezco
si ella la mano me dio,
y si a otros hizo lo mismo,
mucho menos me agradó?
de veras que no me entiendo ni te entiendo,
corazón. o me engañas o te engaño,
porque si esto amor no es,
no atino, no conozco
qué otra cosa pueda ser.
¡ay, corazón, que vivimos
sin tú ni yo saberlo!

Para ti, amor mío (Jacques Prévert)

fui al mercado de los pájaros
y compré pájaros
para ti,
amor mío.

fui al mercado de las flores
y compré flores
para ti,
amor mío.
fui al mercado de los hierros
y compré cadenas para ti,
amor mío.

luego fui al mercado de los esclavos,
te busqué,
pero no te encontré,
amor mío.

Viaje (Wole Soyinka)

Aunque llegué al final del viaje,
Jamás sentí que hubiera llegado.
Tomé la carretera
Que sube despacio la cuesta de las preguntas, y que me lleva
Incluso a descender a la tierra que conduce a casa.
Yo séQue mi carne está limpiamente mordisqueada, perdida
Para el perturbado pez entre las vainas susurrantes-
Yo los dejé atrás en mi ruta

Y así también con el pan y el vino
Necesito la repartición de derrota y carestía
Yo los dejé atrás en mi rutaJamás sentí que hubiera llegado
Aunque amor y bienvenida me atrapan en casa
Los usurpadores pasan mi copa en cada
Banquete como en una última cena

(Traducción de Rafael Patiño)